国际奥委会执委会7日召开会议,批准霹雳舞、滑板、攀岩和冲浪四个项目成为2024年巴黎奥运会正式比赛项目。其中,滑板、攀岩和冲浪已经被列入2020年东京奥运会比赛项目。霹雳舞将在2024年首次亮相奥运会。在2018年阿根廷布宜诺斯艾利斯青年奥林匹克运动会上,霹雳舞已经有过“惊艳”亮相。组织方表示,这一变化是《奥林匹克2020议程》的一部分。改革的内容包括精简办赛、实现性别平等,以及关注年轻人的需求等。Members of the breaking dance company Flying Steps perform during their show "Flying Illusion" in Berlin, Germany, August 9, 2017. /CFPSkateboarding, sport climbing, surfing and breaking have been confirmed as the additional sports proposed for inclusion at the Paris Olympic Games in 2024.The decision was announced by the International Olympic Committee (IOC) and the Paris 2024 Organizing Committee on Monday.Skateboarding, sport climbing and surfing have already been included in the Tokyo 2020 program while breaking, having proved a great success at the 2018 Youth Olympic Games in Buenos Aires, will make its senior Olympic Games debut.Organizers added "this new flexibility is part of the reforms of Olympic Agenda 2020," which features the games' historic 100 percent gender equality in athlete quotas, more youth-focused events and reductions in athletes and events.Germany's 13-year-old skateboarder Lilly Stoephasius trains in Berlin, Germany, June 12, 2020. /CFP性别平等是此次巴黎奥运会项目调整的一大特点。据国际奥委会介绍,东京奥运会女性运动员的名额占比达到48.8%,而巴黎奥运会将首次实现男女运动员各占50%。田径、拳击和自行车项目将在巴黎奥运会上首次完全实现性别平等,这意味着在巴黎奥运会的32个项目中,有28个项目将完全实现性别平衡。此外,在小项设置上,巴黎奥运会还将男女混合项目从东京奥运会的18个增加到22个。“这样的项目设置,是为了让2024年巴黎奥运会更好地适应疫情后的世界。我们要进一步减少办赛的成本,实现精简办赛。”国际奥委会主席巴赫表示,“在即将到来的东京奥运会上,我们将实现性别平等。而巴黎奥运会将是历史上首次男女参赛运动员人数完全相同的一届奥运会。”Players compete in the sport climbing at the Asian Games in Palembang, Indonesia, August 26, 2018. /CFP
Tokyo 2020 will be the first gender equal Olympic Games, with an overall 48.8 percent female participation, which will be further increased at Paris 2024, reaching the exact same number of male and female athletes for the first time in Olympic history, the IOC said. Athletics, boxing and cycling will reach full gender equality for the first time ever at Paris 2024, meaning 28 out of 32 sports on the Paris 2024 program will be fully gender balanced.Paris 2024 will also mark a growth in mixed events on the program, compared to Tokyo 2020, from 18 to 22.Statistics show Tokyo 2020 will feature 339 events and have 11,092 athletes while Paris 2024 will include 329 events and 10,500 athletes."With this program, we are making the Olympic Games Paris 2024 fit for the post-corona world. We are further reducing the cost and complexity of hosting the Games. While we will achieve gender equality already at the upcoming Olympic Games Tokyo 2020, we will see for the first time in Olympic history the participation of the exact same number of female athletes as male athletes. There is also a strong focus on youth," said IOC President Thomas Bach.A surfer rides a wave as a king tide hits Huntington Beach, California, U.S., November 16, 2020. /CFP
7日当天,东京奥组委表示,他们正在为推迟到明年的奥运会做准备,迎接后疫情世界。巴赫指出,作为新冠肺炎疫情对策的一部分,国际奥委会携手相关机构制定了联合指南。“我们认为这是绝对有必要的,因为我们需要尽量减少奥运村的人数,最大程度降低新冠病毒扩散风险。”巴赫说,与此同时,国际奥委会希望兼顾运动员竞技状态和开幕式到场人数。Also on Monday, the Tokyo 2020 organizing committee said they are preparing next year's postponed games for a post-coronavirus world.IOC President Thomas Bach said: "As part of the COVID-19 countermeasures, the IOC has elaborated, together with Tokyo 2020 and all other stakeholders, including of course the Athletes' Commission, on joint guidelines which should serve all the 206 National Olympic Committees as a framework for the period of their stay in the Olympics. "We think that this is absolutely necessary, because we need to reduce and minimize the number of residents in the Olympic Village to minimize the risk of COVID-19 exposure. At the same time, we wanted to maintain the athletes' experience. We wanted to be balanced with the considerations about athletic performance and also with attendance at the opening ceremony."